Das Standardwerk
Die Nachfrage nach chinesischen Heilkräutern expandiert durch die zahlreichen Ärzte und Heilpraktiker, die mit TCM therapieren. Die meisten von diesen chinesischen Heilkäutern sind – solange sie für therapeutische Zwecke eingesetzt werden – als apothekenpflichtige Arzneimittel einzuordnen und die jeweilige Apotheke muss die Identität der Droge feststellen und ist für die pharmazeutische Qualität verantwortlich.
Basisliteratur dafür ist das „Arzneibuch der chinesischen Medizin“ (deutsche Übersetzung) mit über 4567 Monographien aus der Serie TCM Monographs und Analysis und Pharmacopoeia of the People’s Republic of China, die es bald auch in englischer Sprache gibt.
Basisliteratur dafür ist das „Arzneibuch der chinesischen Medizin“ (deutsche Übersetzung) mit über 4567 Monographien aus der Serie TCM Monographs und Analysis und Pharmacopoeia of the People’s Republic of China, die es bald auch in englischer Sprache gibt.
Die Pharmacopoeia
Die Pharmacopoeia of the People’s Republic of China besteht aus 3 Bänden, die nur im Set erworben werden können.
Band 1: Über Traditionelle Chinesische Medizin, sortiert nach englisch, alphabetischer Reihenfolge pharmazeutischen Standards
Band 2: Chemikalien, Antibiotika, Biochemische Drogen, pharmazeutische Hilfsstoffe nach radioaktivem Standard, sortiert nach englisch, alphabetischer Reihenfolge
Band 3: Enthält biologische Produkte nach der Chinesischen Version sortiert
Hier der Link zum Buch Pharmacopoeia of the People’s Republic of China.
In wenigen Wochen soll die Pharmacopoeia in Englisch erscheinen.
Spezialist für Fachbücher aus Akupunktur, Traditioneller Chinesischer Medizin, Qigong, Naturheilverfahren, Homöopathie und Physiotherapie. Jährlich auf vielen, wichtigen Kongressen wie der TCM-Kongress in Rothenburg, dem ASA-Kongress und dem Tao-Kongress in Österreich vertreten. Seit Jahren Verlagsleiter eines Verlages für TCM, Akupunktur und Homöopathie.