Tse-Lee Uh

Chinesische Literatur übersetzen

klinische Tipps aus dem Blutstase-Buch (co-Referent Becker, S.)

  • 2011, video, 50 min.

15,00 21,00 

Lieferzeit: sofort verfügbar

Leeren

Video-Vorschau (5-minütiger Auszug)

Beschreibung

Dieser Vortrag von Tse-Lee Uh und Simon Becker ist ein spezieller Vortrag zum Übersetzten von Chinesischer Literatur –klinische Tipps aus dem Blutstase-Buch.
Tse-Lee Uh und Becker zeigen Folien zu wichtigen Werken der Literatur aus China und dem Westen.
Der Vortrag beschäftigt sich mit dem Yi Lin Gai Cuo, welches als das jüngste Buch der wichtigsten chinesischen Rezeptur-Werke gilt.
Sie gehen auf zwei Schriftrollen aus dem Buch ein, auf welchen die wichtigsten Rezepturen bei Blutstase zu finden sind.
Im Verlauf des Vortrages wird auf einige Rezepturen genauer eingegangen.
Weiterhin geht es um folgende Fragen:
Wie kann man chinesische Literatur lesbar machen?
Was heißen die Zeichen und wie werden sie ausgesprochen?
Sie erhalten klinische Tipps und andere Weisheiten, hierbei werden die Anwendung und das Verständnis von Rezepturen betrachtet sowie Diskussionen von Theorien und Pathologien.

ASA-Kongress 2011, Video, 50 min., schweizer-deutsch.

 

Autor

Tse-Lee Uh

Tse-Lee Uh

Dr. med. Tse-Lee Uh ist eine Fachärztin für Allgemeine Innere Medizin FMH. Sie praktiziert in Zürich.

Product safety